海棠书屋 > 玄幻 > 诸天寻人启事录 > 第164章 一个嘴臭的爱尔兰年轻人

第164章 一个嘴臭的爱尔兰年轻人

推荐阅读:不周山【GB女攻NP】宠物情人国王少年一片桑(狗血骨科1v1)山蓝鸲错位愈合(兄妹H)女巫的玩物(gl)恶俗的助理小姐(Np)鲜奶甩卖,买一送妻【全职猎人】狩猎愉快(4P)

    第164章 一个嘴臭的爱尔兰年轻人
    面对景佐的讥讽,安德鲁·米尔顿不以为意,反而跟著自嘲一笑:“平克顿是一家商业机构;
    成本、利润、效益,其他商人需要考虑的问题,我们同样要考虑。大多数时候,这跟打击犯罪並不矛盾,反而会促使我们建立一种更有效率的工作方式。”
    类似的论调景佐上辈子就听得耳朵出茧子,所以同样不以为然。
    “既然你们也在找科尔姆·奥德里斯科,那从谋取利润的商业角度来说,你我双方就是竞爭者,所以你找我干什么呢?”
    “商业竞爭不代表就是敌人。”弥尔顿探员举著酒杯发出邀请,“坐下喝一杯,我请。”
    景佐没有拒绝,找酒保要了一杯威士忌。
    “你是赏金猎人?刚开始干这一行?”米尔顿问。
    “算是吧,奥德里斯科是我的第一个目標。你怎么看出来的?”景佐反问。
    “因为真正的老手从不会拒绝信息交换。干这一行,个人能力固然重要,准確的信息同样关键。建立一个好人脉,拥有更广泛的信息渠道,对成功抓捕很重要;很多人都是入行好几年才意识到这一点。”米尔顿语气平和,就像一个略显热心的老前辈,带著一种並不让人反感的热络。
    “平克顿侦探事务所,我知道那是一家大公司,你也需要找外人交换信息么?”景佐將信將疑。
    米尔顿回应道:“信息渠道就像一张铺开的蜘蛛网,为了提高捕猎的成功率,是需要不断修补和扩张的。”
    “好吧————”景佐將酒一口很乾,“我接受你的邀请,酒也喝了,你想用这杯酒换什么消息?”
    这话说得很不客气,有点一手交钱、一手交货的意味几;不仅带著“钱货两讫后互不相欠”的冷漠,同时也有著“一杯酒换不到多少值钱消息”的提醒。相较於米尔顿探员的主动邀请和示好,景佐就显得油盐不进,甚至是冷屁股懟人家热脸的嫌疑。
    所以,一旁的罗斯探员生气了:“注意你的態度,孩子。”
    “抱歉,惹你生气了?”景佐毫无诚意,“没关係,这杯酒钱我可以自己付。”这话就更没有礼貌了。
    米尔顿及时制止了同伴发飆,脸上的笑容也冷了下来:“好吧,看来我遇到了一个戒备心过剩的小傢伙;没关係,公平交易也是合理的。我只想知道,你是从什么时候开始追捕科尔姆的?”
    “这个问题很重要?”景佐反问。
    “或许重要,或许不重要,但是————它至少值一杯酒?”
    “说的也是。ok,我可以告诉你,大概两个星期以前,我发现了科尔姆的行踪;当时他很狼狈,从堪萨斯、科罗拉多一路向南跑。我在科罗拉多边境抓住了几个奥德里斯科帮的杂种,审问出了黑水镇的地名,就一路跟了过来。”景佐故意含糊其辞,只说了他认为和“一杯酒”等价的消息。
    “据我们所知,奥德里斯科帮过去几个星期遇到了很大问题;科尔姆在堪萨斯和俄克拉荷马交界的山区损失了很多人手,你知道这件事么?”米尔顿探员又问。
    “有这回事?怪不得我找到奥德里斯科帮营地的时候,他们显得那么狼狈呢!”景佐装傻充愣。
    “你只知道他来了黑水镇,但是並没有找到他?”
    “要是找到了,我现在应该在警察局领赏金,而不是在这里喝闷酒。”景佐无奈地一摊手,“那傢伙横穿了整个德克萨斯州,从西北角到东南海边,一路走,一路抢劫,中间还杀了一个驛站马车车夫;可奇了怪了,过了休斯顿之后,就再没有任何科尔姆的消息。”
    “不奇怪,干这一行就是这样;並不是每一次追捕都能有收穫,不然悬赏金也太好赚了。尤其是科尔姆·奥德里斯科这样的,那可是至少五千美元,要是好拿,谁不想要呢?”
    人和人之间的谈话经常会出现一些奇怪的现象,就是大多数人似乎都有一种本能,能够从说话语气中准確判断对方的谈话意愿,尤其是准確判断出一场谈话应该在什么时候恰当地结束。景佐和米尔顿显然都有这方面的经验,於是在米尔顿的感嘆之后,景佐就起身告辞了。
    离开酒馆之后,景佐感觉无所事事,於是一时兴起去了劫案的发生地码头;没想到,站在码头邻水平台上一回头,就看到了与码头只隔一条街、直线距离不到二十米的黑水镇警察局,不由感慨达奇·范德林德的胆大包天。而后,他牵著马沿著打听来的劫匪撤退路线步行,一边走一边復盘当天的场景,一直走到了镇子东边的海边。
    这里的海岸线朝陆地凹陷,形成了一小片水湾,停泊著几艘小型驳船;越过水湾,对面是一小块伸入大海的岬地。据当地人说,范德林德帮当初就驻扎在那片岬地,劫案发生前,镇上人都以为那是一群到处打零工的“新移民”。
    时至今日,岬地上自然是什么都没有;作为证据,范德林德帮留下的细软杂物早被警察、侦探们搜走了。
    正当景佐望水兴嘆的时候,一阵嘈杂声响从身后不远处传来;他回头张望,只见离水不远的树林边缘,一个留著棕色半长发的年轻人被倒吊著掛在树枝上,旁边簇拥著几个拿枪的壮汉,围著他拳打脚踢,把年轻人打得跟钟摆似的来回乱晃。哄闹、叫骂、挨打后的痛呼夹杂一处,成了传进景佐耳朵的嘈杂声。
    然后景佐就隱约听到了“范德林德帮去了哪儿”、“达奇把钱藏在哪儿”之类的话语。
    与此同时,还有那个长发年轻人操著爱尔兰口音做出的回应;像什么“你们为什么不去达奇逃走的路上嗅一嗅呢,你们赏金猎人的鼻子不是比狗都灵?”,又或者“你怎么比我奶奶的力气还小,我奶奶打我都比你打得疼”、“你不会是女人穿上男人衣服假扮的吧,对不起,女士,我无意冒犯”之类。
    听著这一套又一套的骚话,景佐真心觉得这小子挨得每一下揍都不冤枉。
    范德林德帮里还有这种活宝?在雪山的时候没听说啊!

本文网址:https://www.haitangshuwu.vip/book/200845/61198562.html,手机用户请浏览:https://www.haitangshuwu.vip享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报